Résumé Du Livre Frankenstein De Mary Shelley Par Chapitre

Une confusion révélatrice qui prend tout son sens à la lecture du roman alors que les deux figures du créateur et de la créature peuvent être vues comme les deux faces d’une même pièce. Il n’est pas plus certain que le soleil brille en ce moment aux cieux, que ce que je vous affirme n’est vrai. Quelque miracle aurait pu le produire ; et pourtant, les étapes de la découverte furent nettes et vraisemblables. Après des jours et des nuits de labeur et de fatigue incroyables, je réussis à découvrir la cause de la génération et de la vie ; bien plus, je devins capable, moi-même, d’animer la matière inerte. La première traduction française, par Jules Saladin, est publiée chez Corréard seulement trois ans après la publication originale du roman, le 21 juillet 1821. Edmund Burke, Recherche philosophique sur l’origine de nos idées du sublime et du beau, traduction française par l’abbé Des François, 1765.

L’unique secret que seul je possédais, était l’espoir auquel je m’étais consacré ; et la lune contemplait mes labeurs nocturnes, tandis que, dans la constance et l’essoufflement de l’impatience, je poursuivais la nature jusque dans ses cachettes. Qui concevra les horreurs de mon travail secret, tandis que je tâtonnais, profanant l’humidité des tombes, ou torturais l’animal vivant pour animer l’argile inerte ? Ce souvenir fait aujourd’hui trembler mes membres et trouble mon regard ; mais alors une impulsion irrésistible et presque frénétique me poussait en avant ; toute mon âme, toutes mes sensations ne semblaient plus exister que pour cette seule recherche. Celle-ci n’était plus, à vrai dire, qu’une extase isolée, qui ne faisait que renouveler l’intensité de mes sentiments dès qu’en l’absence de ce stimulant étrange je reprenais mes anciennes habitudes.

résumé du livre frankenstein de mary shelley par chapitre

La quête du savoir est originellement considérée comme un péché, le « péché originel » où le fruit défendu de l’arbre de la connaissance est croqué par Adam malgré l’interdiction divine suivie de la chute de l’homme chassé du Jardin d’Eden. Shelley fait une allusion directe à cet épisode biblique fondateur du livre de la genèse, via le chef d’oeuvre de Milton, Paradis perdu que le monstre trouve et lit avec avidité. Elle fut plus particulièrement influencée par le Galvanisme capable soit-disant de réanimer des tissus morts. Puis, entre 1947 et 1964, tout comme pour le roman Dracula de Bram Stoker, il ne semble pas y avoir de nouvelles rééditions françaises de ces deux romans, y compris pendant les cinq années qui suivirent le succès des films de la Hammer portant sur ces deux personnages mythiques, sortis en 1957 et 1958. De plus, l’association du sublime à la terreur le relie au roman gothique, qui atteint avec lui sa culmination et bascule dans un au-delà littéraire. D’après Muriel Spark, deux forces sont à l’œuvre pour pourvoir au matériau du roman, la force subjective liée au surnaturel et le concept scientifique de la réanimation.

Autres Histoires

Celui-ci avait partagé avec elle son enthousiasme pour les expériences électriques sur des êtres vivants de son ancien professeur de physique d’Eton, l’Écossais James Lind. Robert Walton, explorateur de l’Arctique, ses lettres servent d’introduction et de conclusion au roman. Lors de sa traversée vers le Nord, il rencontre Victor à la dérive sur la banquise, le recueille et le soigne. C’est à lui que Victor confie l’incroyable histoire qui suit, dont ses lettres à sa sœur Mrs Margaret Saville, restée en Angleterre, rendent compte fidèlement,. Le monstre, géant de huit pieds, hideux mais sensible et intelligent, tente de s’intégrer dans la communauté humaine dont il acquiert par imitation les habitudes et les rites. Cependant, son aspect grotesque et terrifiant éloigne toutes les personnes qu’il rencontre.

Lors de ses études à Ingolstadt, il découvre le secret de la vie et, dans les profondeurs d’un laboratoire, fabrique un monstre d’aspect hideux, mais doué d’intelligence. Il éprouve d’emblée du dégoût envers sa créature et l’abandonne, tout en ne révélant à personne son existence. Un sentiment de culpabilité l’accable irrémédiablement lorsqu’il se rend compte de son impuissance à empêcher son « enfant » de répandre la terreur et de représenter une menace pour l’espèce humaine,. Le roman trouve son origine dans le séjour en Suisse, en juin 1816, d’un groupe de jeunes romantiques, parmi lesquels Mary Wollstonecraft Godwin, son amant et futur mari Percy Bysshe Shelley, et leur ami Lord Byron.

Livres cultes

Un des phénomènes qui avaient particulièrement attiré mon attention était la structure du corps humain, et à la vérité, de tous les animaux doués de vie. Quelle était donc, me demandais-je souvent, l’origine du principe de la vie ? Question audacieuse, et que toujours on a considérée comme mystérieuse ; pourtant, combien de secrets ne sommes-nous pas sur le point de pénétrer, si seulement la lâcheté ou la négligence ne limitaient pas nos recherches !

Comme le seront d’autres de ses romans, en particulier Mathilda. De Grant Morrison qui remporte un Prix Eisner en 2006 dans la catégorie « Meilleure série limitée ». Marvel a par ailleurs publié en 1983 une édition intégrale du roman illustrée par Bernie Wrightson. Boris Karloff dans le rôle du monstre (photo publicitaire pour le film La Fiancée de Frankenstein, 1935).

Justine Moritz, jeune fille elle aussi adoptée par les Frankenstein pendant l’enfance de Victor, qui se voit accusée du meurtre de William, est condamnée à tort puis exécutée. Sur cette version linguistique de Wikipédia, les liens interlangues sont placés en haut à droite du titre de l’article. Soyez notifié de nos dernières analyses et recevez des informations du monde littéraire. Tous les storyboards sont privés et sécurisés sur le portail à l’aide d’une sécurité de fichiers de classe entreprise hébergée par Microsoft Azure.

Rentrée/Salon littéraire

Dans le portail, tous les utilisateurs peuvent voir et copier tous les storyboards. En outre, tout storyboard peut être rendu « partageable », où un lien privé vers le storyboard peut être partagé en externe. Comment décrire mes émotions en présence de cette catastrophe, ou dessiner le malheureux qu’avec un labeur et des soins si infinis je m’étais forcé de former ? Ses membres étaient proportionnés entre eux, et j’avais choisi ses traits pour leur beauté. Servante si dévouée qu’elle est presque devenue un membre de la famille. Le monstre se réveille et Frankenstein s’enfuit, erre dans les rues.

Dix ans après Frankenstein, qui stigmatisait l’orgueil impie de l’homme prétendant s’égaler à Dieu, Le Dernier Homme est une nouvelle variation sur le thème du châtiment d’une espèce condamnable et condamnée. Il n’y a aucune vraisemblance dans ce conte dont l’intérêt réside dans son aspect philosophique très noir, reflet de l’état d’âme de la première génération romantique en Europe, pessimiste et nihiliste, y compris chez certains auteurs français comme Musset ou Nerval. Enseignant-chercheur, spécialiste de la littérature fantastique et du roman gothique, Max Duperray a été le premier directeur du Laboratoire d’Études et de Recherche sur le Monde Anglophone (LERMA, université d’Aix-Marseille),,. Ce second film, tout en s’écartant encore plus du roman que le précédent, rend néanmoins hommage à sa genèse littéraire en faisant apparaître, dans un prologue, les époux Shelley et lord Byron. Boris Karloff reprend à nouveau son rôle en 1939 dans un troisième film, Le Fils de Frankenstein.

Toutefois, contrairement à la fameuse « pyramide des besoins » de Maslow, on notera que le sexe est absent du roman (ainsi que le fait que le scientifique crée la vie sans recours à la sexualité), ce que plusieurs critiques n’ont pas manqué de relever et d’interpréter diversement. Des auteurs de bande dessinée se sont aussi intéressés à l’histoire de Frankenstein, qu’ils soient européens, asiatiques ou américains. Comme pour les adaptations filmiques, ces bandes dessinées racontent plus ou moins fidèlement le roman , ou reprennent seulement les grands thèmes du roman pour raconter une toute nouvelle histoire (tel Frankenstein encore et toujours d’Alex Baladi publié en 2001 par Atrabile). L’Italien Guido Crepax signe en 2002 un Frankenstein qui adapte directement le roman de Mary Shelley. En 2021, c’est l’auteur Georges Bess qui adapte l’histoire de Frankenstein, dans un ouvrage publié par les éditions Glénat. Diverses autres adaptations font parfois se rencontrer la créature — et/ou son créateur — et d’autres personnages de fiction, comme Dracula, voire Sherlock Holmes.